Harlingen ?? Harlinges mien taaltsje

El Harlinges habla en Harlingen. Es un dialecto de Frisia ciudad, que se asemeja a la Liwwaddes, Bildt y Ameland. En Harlingen, un conjunto grupo de trabajo para trabajar para conseguirlo Harlinges en papel. Parece ser que el Elfstedenstad sobresale en algunos términos ásperos pero humorísticos. Las palabras y frases en el dialecto del puerto de Frisia se recogen en el libro "Harlinges, mien taaltsje; De pienehasses a gatsjepanne ??.

Harlingen

Viejos Seun Chats

Harlingen llama vieja seunen y sus lingo viejas conversaciones Seun. El Oud Harlingen, una asociación de edad seunen y ayuda entre coleccionismo, trajo el libro 'Harlinges, mien taaltsje; De pienehasses a gatsjepanne ?? durante el Visserijdagen de 2014.
Entre otros, un capítulo de la gramática de la taaltsje local. Además, es un libro de cien página llena de expresiones, cuentos y chistes Harlinger, y una lista de palabras Harlinger. Las historias y chistes fueron reunidos por un grupo de trabajo dentro del Oud Harlingen. Cor Balt, Theo Kalksma, Gerry Kuijper, Froukje Oswald de Jager, Gerben Oswald, Greet Rose, Piter Jardines, Jan Zeinstra y Richard Zeinstra formaron la comisión que "Se y Se Suuden Wuuden 'llama. Se inclinaron sobre una de las mayores sensibilidades de la ciudad: z ?? n idioma.

Juventud

El joven habla apenas Harlinges, preferirían tanto como sea posible para aprender civilizada holandés, sin una pizca de dialecto del norte o Fries City. Ese es el viejo corazón seunen. El idioma no fue grabado antes: Harlinges es un verdadero lenguaje hablado. En Trebolbuurt hablamos de manera diferente que en el centro de la ciudad. Hay propias palabras y expresiones para cada barrio.

Rough

Harlinges es una jerga de crudo, a quien pertenece, por primera vez. La rugosidad se remata con una salsa de humor autocrítico y un gran guiño. La élite hablaba francés y la parte mala del Harlingen habló Harlinges. El lenguaje en realidad no ha desarrollado. La ubicación de Harlingen, en el Mar de Wadden y la presencia del puerto con las personas requeridas, al margen que llegaron a la ciudad, el idioma frisón no ha sido realmente el pie en el suelo. Harlingen bien puede hablar con los alemanes a lo largo de la costa del Mar de Wadden y, por ejemplo los isleños. Sus lenguas tienen muchas similitudes. Las rutas y servicios de comercio a su vez han sido culpa. El dialecto puede ser algo gruesa en la boca, sino que también tiene maravillosos refranes visuales. Por ejemplo, las imágenes ?? mejillón con la barba ?? para el órgano sexual femenino. Áspero en el idioma está desapareciendo poco a poco, pero aún así provocó ?? Qué hestou para servir Hasses ??? en lugar ?? ¿Qué tienes en mente ??? Por encima de los Harlinges está llena de humor y guiños.

Groate Freet

Un Harlingen tiene una boca grande, Freet groate. Harlingen es un molino, ryk y fuerte, grande, rico y fuerte. Con la boca luego, eso es. El grupo de trabajo tiene unas pocas páginas en blanco izquierda ?? s en el libro, de modo que cada edad Seun puede añadir sus propias palabras y conceptos. Sospechan que hubo algún gesjanter ?? ?? viene quejándose de lo que está y no está en el libro. Con la página en blanco ?? s es un documento vivo.

Fries City

Ciudad de Frisia, que también pertenece a la Harlinges, un dialecto holandés con influencias de Frisia. Frisón emerge en gramática, vocabulario y pronunciación. Característica para la Harlinges es que el sonido de doble cebolla uu se pronuncia. La letra G se pronuncia z ?? n Inglés, como en la portería.

Palabras Harllnger


Afmakertjers

Harlingen usar muchas palabras que se pueden ver como tendencias de los Harlinges. También se les llama ?? afmakertjes ?? mencionado. Son palabras e interjecciones de parada, como las palabras, así juh, hermoso, Seun, deriva, no hay subidas y OEK. Las palabras han perdido su significado en el modo de utilización y el pop de vez en cuando en las oraciones.

Refranes Harlinger


Harlinges, mien taaltsje; De pienehasses a gatsjepanne
El libro no se vende por separado, pero sólo se puede pedir a través del Oud Harlingen. La dirección es información y El libro cuesta ?? 15.95.
(0)
(0)
Artículo siguiente Ciencias Noetic

Comentarios - 4

Jane día de Ameland, Gracias por esas palabras feas se han eliminado y tienen aprecio por Harlingen, idioma y bewoners.Wij han tenido durante años una cabaña en Ameland, primero en el Haverpad en Nes, después Buren Pequeño Hidrovía. Sabemos tan Amelander dialecto así, parece a Harlingen. En Ameland, hablan de un "barco" en Harlingen es que "boôtsje'.Groet Froukje.

¿Quién dijo: "Harlingen es una jerga áspero, tosco y vulgar? '?? que es un juicio de mente estrecha y debe haber venido de la boca de un no Harlinger! Un Harlingen ama su lenguaje y no tiene tiempo para tales declaraciones. El periodista que escribió esta pieza hace tiene su / su luz aprendió estudiando el libro, pero ninguno de los Harlingen entendido!

Día Froukje, tal vez venga una vez más en contra de la otra, en Front Street, en el Badweg o en algún punto intermedio. Antiguo Bildtdiek más o menos. ! Saludos hermosos, Jane

Día Froukje Oswald Hunter, que era una cita de otro artículo, tuve mejor no directamente nemen.Ik puede tener un par de años viviendo en Harlingen y disfrutar de la ciudad y su gente. Y el lenguaje. Con mi Ameland que podía ser escuchado claramente cotización maken.Het consciente que he cambiado, después de su respuesta. Entiendo tu verontwaardiging.Met Atentamente, Jane ventilador Ameland

Añadir un comentario

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Caracteres a la izquierda: 3000
captcha